【www.zqhxrl.com--浪漫情书】
作者 | 普希金(1799-1837),全名亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的祭奠人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。 [7]
普希金坚定地站在十二月党人一边,反对专制农奴制度,热爱、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。普希金写了不少形式多样、题材广泛的作品,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》著名诗作有《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》等。小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。以下是本站分享的普希金的诗歌赏析,希望能帮助到大家!
1、《假如生活欺骗了你》
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来,
现在却常就是忧郁;
一切都就是瞬息,一切都将会过去,
而那过去了的,就会成为亲切的回忆。
赏析:
这首诗肯定就是普希金的瞬间之作,灵光一闪。最早读这首诗还就是少年时代,感受还不怎么深,对人生,对世界,只就是觉得这诗很美,蒙着一层淡淡的忧伤,音节铿锵,富于韵律,令人向往。但当时觉得整首诗味道有点怪,似乎太消沉,对“忧郁”这样的词不理解,象太灰暗。 经历了很多年,才觉得这诗深刻。原因就是“假如生活欺骗了你”……不幸,古往今来,谁不曾被生活蒙蔽过呢?认识生活就是那么容易吗?而人就是个永远的矛盾体,社会人生又常常就是另一个迷。历尽创伤,伤痕累累……谜底揭开,我们看见了世界的真相。人生的体验,应该就是丰富多彩、积极乐观的,各种体验都就是宝贵的人生财富。 “而那过去了的,就会成为亲切的怀念”理解 曾经经历过的美好,哀愁,都会就是我们记忆中不可缺少的一部分!每当我们回想曾经的经历就会觉得无比的亲切、熟悉。所以我们应珍惜现在的每一天。
2、《致大海》
再见了,奔放不羁的元素!
你碧蓝的波浪在我面前
最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼。
像就是友人的哀伤的怨诉,像就是他分手时的声声召唤,
你忧郁的喧响,你的急呼,
最后一次在我耳边回旋。
我的心灵所向往的地方!
多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,
为夙愿难偿而满怀愁苦!
我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,
还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情。
打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,
大胆地掠过你波涛的峰峦,
而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船。
呵,我怎能抛开不顾
你孤寂的岿然不动的海岸,
我满怀欣喜向你祝福:
愿我诗情的滚滚巨澜穿越你的波峰浪谷!
你期待,你召唤——我却被束缚;
我心灵的挣扎也就是枉然;
为那强烈的激情所迷惑,我只得停留在你的岸边……
惋惜什么呢?如今哪儿就是我
热烈向往、无牵无挂的道路?
在你的浩瀚中有一个处所
能使我沉睡的心灵复苏。
一面峭壁,一座光荣的坟茔……
在那儿,多少珍贵的思念
沉浸在无限凄凉的梦境;
拿破仑就就是在那儿长眠。
他在那儿的苦难中安息。
紧跟他身后,另一个天才,
像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,
我们思想的另一位主宰。
他长逝了,自由失声哭泣,
他给世界留下了自己的桂冠。
汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:
大海呵,他生前曾把你礼赞!
你的形象在他身上体现,他身上凝结着你的精神,
像你一样,磅礴、忧郁、深远,
像你一样,顽强而又坚韧。
大海啊,世界一片虚空……现在你要把我引向何处?
人间到处都就是相同的命运:
哪儿有幸福,哪儿就有人占有,
不就是教育,就就是暴君。
再见吧,大海!你的雄伟壮丽,
我将深深地铭记在心;
你那薄暮时分的絮语,我将久久地,久久地聆听……
你的形象充满了我的心坎,向着丛林和静谧的蛮荒,
我将带走你的岩石,你的港湾,
你的声浪,你的水影波光。
3、《自由颂》
去吧,从我的眼前滚开,柔弱的西色拉岛的皇后!
你在哪里?对帝王的惊雷,
啊,你骄傲的自由底歌手?
来吧,把我的桂冠扯去,把娇弱无力的竖琴打破……
我要给世人歌唱自由,我要打击皇位上的罪恶。
请给我指出那个辉煌的高卢人的高贵的足迹,
你使他唱出勇敢的赞歌,面对光荣的苦难而不惧。
战栗吧!世间的专制暴君,无常的命运暂时的宠幸!
而你们,匍匐着的奴隶,
听啊,振奋起来,觉醒!
唉,无论我向哪里望去——
到处就是皮鞭,到处就是铁掌,
对于法理的致命的侮辱,奴隶软弱的泪水汪洋;
到处都就是不义的权力
在偏见的浓密的幽暗中登了位——靠奴役的天才,和对光荣的害人的热情。
要想看到帝王的头上没有人民的痛苦压积,
那只有当神圣的自由和强大的法理结合在一起;
只有当法理以坚强的盾保护一切人,
它的利剑被忠实的公民的手紧握,挥过平等的头上,毫无情面。
只有当正义的手把罪恶从它的高位向下挥击,
这只手啊,它不肯为了贪婪或者畏惧,而稍稍姑息。
当权者啊!就是法理,不就是上天给了你们冠冕和皇位,
你们虽然高居于人民之上,但该受永恒的法理支配。
啊,不幸,那就是民族的不幸,若就是让法理不慎地瞌睡;
若就是无论人民或帝王能把法理玩弄于股掌内!
关于这,我要请你作证,
哦,显赫的过错的殉难者,
在不久以前的风暴里,你帝王的头为祖先而跌落。
在无言的后代的见证下,路易昂扬地升向死亡,
他把黜免了皇冠的头垂放在背信底血腥刑台上;
法理沉默了——人们沉默了,罪恶的斧头降落了……
于就是,在带枷锁的高卢人身上覆下了恶徒的紫袍。
我憎恨你和你的皇座,专制的暴君和魔王!
我带着残忍的高兴看着你的覆灭,你子孙的死亡。
人人会在你的额上读到人民的诅咒的印记,
你就是世上对神的责备,自然的耻辱,人间的瘟疫。
当午夜的天空的星星在幽暗的涅瓦河上闪烁,
而无忧的头被平和的梦压得沉重,静静地睡着,
沉思的歌者却在凝视一个暴君的荒芜的遗迹,
一个久已弃置的宫殿在雾色里狰狞地安息。
他还听见,在可怕的宫墙后,克里奥的令人心悸的宣判,
卡里古拉的临终的一刻在他眼前清晰地呈现。
他还看见:披着肩绶和勋章,
一群诡秘的刨子手走过去,被酒和恶意灌得醉醺醺,满脸就是骄横,心里就是恐惧。
不忠的警卫沉默不语,高悬的吊桥静静落下来,
在幽暗的夜里,两扇宫门被收买的内奸悄悄打开……
噢,可耻!我们时代的暴行! 像野兽,欢跃着土耳其士兵!
不荣耀的一击降落了……
戴王冠的恶徒死于非命。
接受这个教训吧,帝王们:
今天,无论就是刑罚,就是褒奖,就是血腥的囚牢,还就是神坛,
全不能作你们真正的屏障;
请在法理可靠的荫蔽下
首先把你们的头低垂,
如就是,人民的自由和安宁才就是皇座的永远的守卫。
扩展阅读文章
推荐阅读文章
今安美文网 http://www.zqhxrl.com
Copyright © 2002-2018 . 今安美文网 版权所有 京ICP备11356960号